seize up
英 [siːz ʌp]
美 [siːz ʌp]
(身体某部分因紧张或上了年纪而)发僵,无法动弹; (发动机等)停止运转,发生故障
柯林斯词典
- PHRASAL VERB (身体某部分因紧张或上了年纪而)发僵,无法动弹
If a part of your bodyseizes up, it suddenly stops working, because you have strained it or because you are getting old.- After two days' exertions, it's the arms and hands that seize up, not the legs...
两天的辛苦劳累过后,发僵的是胳膊和双手,腿倒没事。 - We are all born flexible but as we grow older, we tend to seize up a little.
我们刚生下来时身体都很灵活,但随着年龄的增长,手脚会变得有些僵硬。
- After two days' exertions, it's the arms and hands that seize up, not the legs...
- PHRASAL VERB (发动机等)停止运转,发生故障
If something such as an engineseizes up, it stops working, because it has not been properly cared for.- She put diesel fuel, instead of petrol, into the tank causing the motor to seize up.
她往油箱里加了些柴油而不是汽油,致使发动机发生故障。
- She put diesel fuel, instead of petrol, into the tank causing the motor to seize up.
双语例句
- The engineers, being a conservative bunch, thought that after a few thousand steps the motor would seize up.
那些工程师们是一伙保守人士,认为移动几千步以后电机就会失灵。 - The important lesson is that bank regulators cannot fully or accurately forecast whether, for example, subprime mortgages will turn toxic, or a particular tranche of a collateralised debt obligation will default, or even if the financial system will seize up.
重要的教训是银行监管机构无法全面准确的进行预测,例如,次债是否会成为有毒资产,或某一笔特定的担保债务凭证是否违约,甚或某一金融体系是否会失灵。 - The Treasury will stand ready to buy bonds issued by biggish firms should markets seize up.
如果市场抓住该机会的话,财政部将会准备好去购买大企业发售的债券。 - If you fail to oil the engine regularly, it could seize up without warning.
如果你不定期给机器加油,它随时可能停止运转。 - We are all born flexible but as we grow older, we tend to seize up a little.
我们刚生下来时身体都很灵活,但随着年龄的增长,手脚会变得有些僵硬。 - But there still appears to be room for values to rise, provided global credit markets do not seize up.
而且,只要信用市场不收紧,日本的房地产看起来还有不少上升空间。 - But if depositors all demanded their cash at once, the banking system would fail and the economy seize up overnight.
但如果所有储户同时提取现金,银行体系就会崩溃,经济也将在一夜之间停止运转。 - The Chinese leadership is scared to death about the consequences if the domestic credit markets were to seize up as they have in other places, according to people familiar with the debate.
据一位知情人士表示,假如中国信贷市场象其它地方那样冻结,中国领导层对由此产生的后果是会吓坏的。 - The story is the same in almost every developed country: the bursting of the real estate bubble has caused property values to plummet, credit markets to seize up, and deal-flow to grind to a halt.
几乎每个发达国家的情形都一样:房地产泡沫破裂,导致房产价值暴跌、信贷市场失灵以及交易日趋枯竭。 - Without a credit boom, the bursting of the bubble does not cause the financial system to seize up and so does much less damage.
没有信贷繁荣,泡沫破裂就不会造成金融体系失灵,造成的危害也就会小得多。